また筆者はドイツ語初級に毛が生えたレベルなので、文法説明などは話半分に読んで下さい。
今回はL初登場時のセリフを。
51P日本語版:
「そうか…ICPOもやっと重い腰を上げたか」
「この事件いくら私でも警察の手を借りないわけにはいくまい」
ドイツ語版:
「Aha... Also hat Interpol ihren mächtigen Hintern auch endlich hochbekommen.」
「Selbst ich werde bei diesem Fall wohl nicht ohne die Hilfe der Polizei auskommen.」
「Aha(そうか)... Also(それで) hat Interpol(インターポールは) ihren mächtigen Hintern(その重い腰を) auch endlich(ついに) hochbekommen(上げた。hatとの組み合わせで現在完了形になってます).」
「Selbst ich(私自身) werde(ここでは、「〜だろう」という予測の形です) bei diesem Fall(この事件において) wohl(おそらく) nicht ohne die Hilfe der Polizei(警察の助け無しでは) auskommen(先のnicht ohneと組み合わせて「〜無しでは済まない).」
私自身、この事件においてはおそらく警察の助け無しでは済まないだろう。 みたいな感じでしょうか。
続きを読む