2006年12月25日

クリスマス

今年は何作ろうかなーと悩み、結局去年と同じになってしまったクリスマスです。
牛すね肉シチュー(せっかくなのでルーも作ってみた)と、ガトーショコラ。
前菜にサーモンのたたき(スモークサーモンではない)と、久々にまぐろ赤身のサラダをカルパッチョみたいに。
本当は白身魚が良かったんだけど、こっちはあまり見ないんですよね。まぐろ天国で。
それにしても美味しい魚は、オリーブオイルと塩だけでいけますね。

今年のケーキは、白身の泡立てを家族に手伝ってもらいました。
最初は恐る恐るでしたが、それでも面白そうにやってました。自分が関わった分、美味しく感じてくれたかも?
24122006a.jpg
24122006b.jpg
材料のチョコレートは、カカオ72%のものを使いましたが、大人の味って感じでとてもよかったです。
去年よりは、確実に美味しく出来ました。
posted by じっこ at 00:05| Comment(0) | TrackBack(0) | 食べ物

2006年12月21日

Er ist nicht ein Schmetterling, sondern ein Nachtfalter!

一旦戻ったんですが、本日もさらにタイムスリップしてる電波時計。

21122006a.jpg



さて、青虫のその後ですが…

21122006b.jpg
繭作ってるーー!!

モンシロチョウの幼虫ではなく、コナガとかその辺の幼虫みたいですね。
しまった、近所には確か畑があったはず。
コナガの被害はモンシロチョウ以上に大変だと聞いたことがあるので、ちょっと困ったなあ…
(勝手だね)
とりあえず、羽化したらせめてどこか畑から離れたとこに放した方が良さそうです。
タグ: 青虫
posted by じっこ at 17:52| Comment(0) | TrackBack(0) |

2006年12月20日

Er lebt noch

フツーにもりもりとブロッコリーの葉を食べて太って来たので、黒い点はもしかして冷蔵庫にいたがために凍傷ぽくなったのかな?と思っていたのですが…

20122006.jpg

そろそろサナギになりたがって来たようで、エサを食べるのをやめて、あちこち移動しています。
だけどこれがあまりに落ち着かない。
これはひょっとしたら、またエイリアンにやられているのかも知れません。
つまり、あの黒い点は、卵を産み付けられた跡なのかも。
どうなることやら…。
タグ:青虫
posted by じっこ at 20:59| Comment(0) | TrackBack(0) |

電波

昨日はメンテナンスのためアップできなかったんですが

19122006.jpg

我が家の貰い物の電波時計、日付だけ夏になっていました。
こっちに来てから電波受信状況がよろしくないようで、時々数時間遅れになったりはしてました。
だけど、日付だけ過去にタイムスリップしたのは初めてだなあ。
タグ:電波時計
posted by じっこ at 13:03| Comment(0) | TrackBack(0) | その他

2006年12月17日

Ich komme aus Kyushu

夫の実家からお米と野菜が送られて来ました。
いつもありがたや〜。特にブロッコリーは家庭菜園モノで、無農薬でつやつやで美味しいのです!
無農薬となりますと、それをエサにしている生き物にとってもパラダイスなわけでして、ふと見るとお客さんがいましたいました。


17122006.jpg

お腹のあたりにある黒い点。
もしかしてこれは既にアオムシコマユバチにやられてるんじゃないかな。
突き破って出て来た跡かも知れません。
となるとサナギにもなれずこのまま死んでしまうかも知れないんですが、せっかくの縁なので、最後まで面倒見てみようと思います。
タグ:青虫
posted by じっこ at 21:13| Comment(0) | TrackBack(0) |

2006年12月10日

ブルーヘヴン

開き始めてから時間がかかりましたが、ブルーヘヴンが久々に咲きました。

10122006.jpg

寒くなると色が強く出ます。夏なんてほぼ真っ白でしたもんねぇ。
九州にいた頃より、色が強く出ているような気がします。
携帯カメラで逆光のを撮るのって難しいな…。
前の機種はライト付きだったからある程度どうにかなったんですけどね。
タグ:植物 バラ 薔薇
posted by じっこ at 20:47| Comment(0) | TrackBack(0) | 植物

2006年12月09日

独語版ヘルシング12

↑タイトルは巻数ではないのでご注意を。
また筆者はドイツ語初級に毛が生えたレベルなので、文法説明などは話半分に読んで下さい。

まとまって出来たので今のうちにアップ。引き続き3巻の内容です。

145P日本語版:
「成程 成程 そうか 全く以ってどうしようもない連中だ」「おまえ達だったのか」
「ならばこの私が相手してやらねばいけないのは全く自然だ」
「一度亡ぼされた位では 何もわからんか」


ドイツ語版:
「Ach so ist das. Ich verstehe, ihr seid es wieder, der erbärmliche Haufen.」「Ihr seid das!」
「Daraus folgt ganz unausweichlich, dass ihr mich nun erneut zum Gegner habt!」「Einmal sterben hat euch wohl noch nicht gereicht, um zu begreifen...!」


「Ach so ist das(ああそうかそうなのか). Ich verstehe(私は分かった), Ihr seid(お前達は〜だ) es wieder(またそれ[直訳ですみません]), der erbärmliche Haufen(みじめな/浅ましい 集団/群れ).」「Ihr seid das!(お前達か!)」
「Daraus folgt ganz unausweichlich(それから全く回避できない結論が出る、), dass(以下「それ」の説明) ihr mich nun erneut(お前達が私を今再び) zum Gegner habt(敵にする)!」「Einmal sterben(一度死ぬのは) hat([完了形にします]) euch(お前達には) wohl(多分) noch nicht gereicht(まだ達しなかった), um zu begreifen...(理解するために)!」


続きを読む
posted by じっこ at 22:51| Comment(0) | TrackBack(0) | 独語版ヘルシング

2006年12月08日

独語版ヘルシング11

↑タイトルは巻数ではないのでご注意を。
また筆者はドイツ語初級に毛が生えたレベルなので、文法説明などは話半分に読んで下さい。

今回から3巻に入ります。
79P日本語版:
「だからなんだ!!吸血鬼(ドラキュリーナ)!!」「鉄火を以って闘争を始める者に人間も非人間もあるものか」
「彼らは来た!! 殺し 打ち倒し 朽ち果てさせるために 殺されに 打ち倒されるために それが全て!!全てだ!!」
「闘争の契約だ!! 彼らは自らの弱いカードに自らの全てをかけた!! そういう事だ!!」
「殺さなければならない!!」
「それを違える事はできない 誰にもできない 唯一ツの(ことわり)だ」
「神も悪魔も私もおまえも」


ドイツ語版:
「Was soll damit sein, Draculina?!」「Verdienen Leute, die bewaffnete Kriege anzetteln, überhaupt die Bezeichnung "Mensch"?!」
「Sie sind gekommen, um uns zu besiegen, zu töten und verrotten zu lassen! Doch es war ihre Bestimmung, besiegt und getötet zu werden und nun zu verrotten! Das ist alles!!」
「Ich musste sie töten!!」
「Das ist nicht zu ändern, das ist ein Fakt! Niemand kann das ändern!」
「Gott nicht, der Teufel nicht, du nicht, und ich auch nicht!」

それぞれ見て行きますと…
「Was soll damit sein(それでどうしろというのだ), Draculina?!」「Verdienen Leute(働く者達), die(以下その説明) bewaffnete Kriege(武装した戦いを) anzetteln(企てる), überhaupt(そもそも) die Bezeichnung "Mensch"(その名称"人間")?!」
「Sie(彼らは) sind gekommen(やって来た), um uns zu besiegen([um〜zu=で「〜を=するために」]我々に打ち勝つために), zu töten(殺すために) und verrotten zu lassen(腐らせるために)! Doch(だが) es war(それは〜だった) ihre Bestimmung(彼らの決定), besiegt([後のwerdenと結びついて受動態になります]打ち勝たれ) und(そして) getötet(殺され) zu werden([受動態を作る形です]) und(そして) nun(今や) zu verrotten(腐らせられる)! Das ist alles(それが全てだ)!!」
「Ich musste(私は〜しなければならない) sie(彼らを) töten(殺す)!!」
「Das ist nicht zu ändern(それを変えることは出来ない), das ist ein Fakt(それは事実だ)! Niemand kann(誰も〜出来ない) das ändern(それを変える)!」
「Gott nicht(神も出来ない), der Teufel nicht(悪魔も出来ない), du nicht(お前も出来ない), und(そして) ich auch(私もまた) nicht(出来ない)!」
逆の立場の表現が、少し説明的になっていますね。意訳というかあちらっぽい?表現にされている部分、さっくり略された部分もあります。

続きを読む
posted by じっこ at 17:26| Comment(0) | TrackBack(0) | 独語版ヘルシング